Matius 10:27
Konteks10:27 What I say to you in the dark, tell in the light, and what is whispered in your ear, 1 proclaim from the housetops. 2
Matius 12:38
Konteks12:38 Then some of the experts in the law 3 along with some Pharisees 4 answered him, 5 “Teacher, we want to see a sign 6 from you.”
[10:27] 1 tn Grk “what you hear in the ear,” an idiom.
[10:27] 2 tn The expression “proclaim from the housetops” is an idiom for proclaiming something publicly (L&N 7.51). Roofs of many first century Jewish houses in Judea and Galilee were flat and had access either from outside or from within the house. Something shouted from atop a house would be heard by everyone in the street below.
[12:38] 3 tn Or “Then some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[12:38] 4 tn Grk “and Pharisees.” The word “some” before “Pharisees” has been supplied for clarification.
[12:38] sn See the note on Pharisees in 3:7.
[12:38] 5 tn Grk “answered him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant, but the syntax of the sentence was changed to conform to English style.
[12:38] 6 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.